Legal Latin

January 3, 2015

Some of the Latin terms commonly used in the civil law system but not in the common law system include:

  • a contrario sensu

  • a quo

  • ab intestato

  • ad effectum videndi

  • ad quem

  • affectio societatis

  • animus domini

  • causa contrahendi

  • causa petendi

  • cautio

  • culpa in contrahendo

  • de cujus

  • de lege ferenda

  • de lege lata

  • exceptio non adimpleti contractus

  • exceptio veritatis

  • extra petitum

  • in dubio pro operario

  • in dubio pro reo

  • in fraudem legis

  • in rem verso

  • iura novit curia

  • iure gestionis

  • iure imperii

  • iuris et de iure

  • iuris tantum

  • ius cogens

  • ius dispositivum

  • ius posterius derogat priori

  • ius preferendi

  • ius utendi

  • lato sensu

  • mandatum solvitur morte

  • mens legis

  • negotiorum gestio

  • ne bis in idem

  • nudum pactum

  • nulla poena sine lege

  • nullum crimen sine lege

  • plus petitio

  • propter rem

  • ratio iuris

  • rebus sic stantibus

  • res nullius

  • solutio indebiti

  • stricto sensu

  • ultra petita

  • volenti non fit iniuria.

 

Some of the Latin terms commonly used in the common law system but not in the civil law system include:

  • coram nobis

  • damnum absque injuria

  • de minimis

  • et seq.

  • expressio unius est exclusio alterius

  • in pari delicto

  • in pari materia

  • jus tertii

  • malum in se

  • mens rea

  • nolle prosequi

  • non obstante veredicto (NOV)

  • quantum meruit

  • quare clausum fregit

  • qui tam

  • quo warranto

  • per curiam

  • pro hac vice

  • pro se

  • ratio decidendi

  • remittitur

  • res gestae

  • res ipsa loquitur

  • res judicata

  • respondeat superior

  • scienter

  • sua sponte

  • subpoena ad testificandum

  • subpoena duces tecum

Please reload

Featured Posts

Our new Trilingual Swiss Law Dictionary

May 15, 2017

1/10
Please reload

Recent Posts